Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

It was Prince Andrew . The first thing he saw on riding up to the space where Túshin 's guns were stationed was an unharnessed horse with a broken leg , that lay screaming piteously beside the harnessed horses . Blood was gushing from its leg as from a spring . Among the limbers lay several dead men . One ball after another passed over as he approached and he felt a nervous shudder run down his spine . But the mere thought of being afraid roused him again . " I can not be afraid , " thought he , and dismounted slowly among the guns . He delivered the order and did not leave the battery . He decided to have the guns removed from their positions and withdrawn in his presence . Together with Túshin , stepping across the bodies and under a terrible fire from the French , he attended to the removal of the guns .

Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, подъехав к месту, где стояли пушки Тушина, — это распряженная лошадь со сломанной ногой, жалобно визжащая рядом с запряженными лошадьми. Кровь хлестала из его ноги, как из родника. Среди передков лежало несколько мертвецов. По мере его приближения один мяч за другим пролетал мимо, и он почувствовал, как нервная дрожь пробежала по его спине. Но одна лишь мысль о страхе снова возбудила его. «Я не могу бояться», — подумал он и медленно спешился среди орудий. Он доставил заказ и не отходил от батареи. Он решил снять орудия с позиций и отвести их в его присутствии. Вместе с Тушиным, переступая через тела и под страшным огнем французов, он занимался выносом орудий.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому