Would this disorderly crowd of soldiers attend to the voice of their commander , or would they , disregarding him , continue their flight ? Despite his desperate shouts that used to seem so terrible to the soldiers , despite his furious purple countenance distorted out of all likeness to his former self , and the flourishing of his saber , the soldiers all continued to run , talking , firing into the air , and disobeying orders . The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic .
Прислушается ли эта беспорядочная толпа солдат к голосу своего командира или они, не обращая на него внимания, продолжат свое бегство? Несмотря на его отчаянные крики, которые раньше казались солдатам такими страшными, несмотря на его разъяренное багровое лицо, искаженное до неузнаваемости, и размахивание саблей, солдаты все продолжали бежать, разговаривать, стрелять в воздух, и неподчинение приказам. Нравственное колебание, решавшее судьбу сражений, очевидно, переросло в панику.