Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The French had fallen behind , and just as he looked round the first man changed his run to a walk and , turning , shouted something loudly to a comrade farther back . Rostóv paused . " No , there 's some mistake , " thought he . " They ca n't have wanted to kill me . " But at the same time , his left arm felt as heavy as if a seventy-pound weight were tied to it . He could run no more . The Frenchman also stopped and took aim . Rostóv closed his eyes and stooped down . One bullet and then another whistled past him . He mustered his last remaining strength , took hold of his left hand with his right , and reached the bushes . Behind these were some Russian sharpshooters .

Французы отстали, и как только он огляделся, первый человек перешел на шаг и, повернувшись, громко крикнул что-то товарищу, стоявшему дальше. Ростов помолчал. «Нет, тут какая-то ошибка», — подумал он. «Они не могли хотеть меня убить». Но в то же время его левая рука казалась такой тяжелой, как будто к ней была привязана семидесятифунтовая гиря. Он больше не мог бежать. Француз тоже остановился и прицелился. Ростов закрыл глаза и нагнулся. Мимо него просвистела одна пуля, потом другая. Он собрал последние оставшиеся силы, взялся за левую руку правой и дошел до кустов. За ними стояли русские снайперы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому