Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" Can they be French ? " He looked at the approaching Frenchmen , and though but a moment before he had been galloping to get at them and hack them to pieces , their proximity now seemed so awful that he could not believe his eyes . " Who are they ? Why are they running ? Can they be coming at me ? And why ? To kill me ? Me whom everyone is so fond of ? " He remembered his mother 's love for him , and his family 's , and his friends ' , and the enemy 's intention to kill him seemed impossible . " But perhaps they may do it ! " For more than ten seconds he stood not moving from the spot or realizing the situation . The foremost Frenchman , the one with the hooked nose , was already so close that the expression of his face could be seen . And the excited , alien face of that man , his bayonet hanging down , holding his breath , and running so lightly , frightened Rostóv . He seized his pistol and , instead of firing it , flung it at the Frenchman and ran with all his might toward the bushes . He did not now run with the feeling of doubt and conflict with which he had trodden the Enns bridge , but with the feeling of a hare fleeing from the hounds . One single sentiment , that of fear for his young and happy life , possessed his whole being . Rapidly leaping the furrows , he fled across the field with the impetuosity he used to show at catchplay , now and then turning his good-natured , pale , young face to look back . A shudder of terror went through him : " No , better not look , " he thought , but having reached the bushes he glanced round once more

«Могут ли они быть французами?» Он посмотрел на приближающихся французов, и хотя еще минуту назад он скакал, чтобы догнать их и разрубить на куски, теперь их близость казалась такой ужасной, что он не мог поверить своим глазам. "Кто они? Почему они бегут? Могут ли они напасть на меня? И почему? Убить меня? Я, которого все так любят?» Он помнил любовь своей матери к нему, своей семьи и друзей, и намерение врага убить его казалось невозможным. — Но, возможно, они смогут это сделать! Более десяти секунд он стоял, не двигаясь с места и не осознавая ситуации. Самый передний француз, тот, что с крючковатым носом, был уже так близко, что можно было рассмотреть выражение его лица. И возбужденное, чужое лицо этого человека, со свисающим штыком, затаившим дыхание и так легко бегущим, испугало Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы выстрелить, швырнул его во француза и изо всех сил побежал к кустам. Он бежал теперь не с чувством сомнения и борьбы, с которым он шел по Эннсскому мосту, а с чувством зайца, убегающего от гончих. Одно единственное чувство — страх за свою молодую и счастливую жизнь — владело всем его существом. Быстро перепрыгивая борозды, он бежал по полю с той порывистостью, с которой он проявлял при ловле, то и дело поворачивая свое добродушное, бледное, молодое лицо, чтобы оглянуться назад. По его телу пробежала дрожь ужаса: «Нет, лучше не смотреть», — подумал он, но, дойдя до кустов, еще раз оглянулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому