Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Zherkóv , not removing his hand from his cap , turned his horse about and galloped off . But no sooner had he left Bagratión than his courage failed him . He was seized by panic and could not go where it was dangerous .

Жерков, не вынимая руки из шапки, развернул лошадь и поскакал. Но не успел он покинуть Багратион, как мужество покинуло его. Его охватила паника, и он не мог идти туда, где было опасно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому