The French were already near . Prince Andrew , walking beside Bagratión , could clearly distinguish their bandoliers , red epaulets , and even their faces . ( He distinctly saw an old French officer who , with gaitered legs and turned-out toes , climbed the hill with difficulty . ) Prince Bagratión gave no further orders and silently continued to walk on in front of the ranks . Suddenly one shot after another rang out from the French , smoke appeared all along their uneven ranks , and musket shots sounded . Several of our men fell , among them the round-faced officer who had marched so gaily and complacently
Французы были уже рядом. Князь Андрей, идущий рядом с Багратионом, ясно различал их патронташи, красные погоны и даже лица. (Он отчетливо видел старого французского офицера, который с ногами в гетрах и вывернутыми пальцами ног с трудом взбирался на холм.) Князь Багратион больше не распорядился и молча продолжал идти впереди строя. Внезапно со стороны французов раздался один выстрел за другим, по всем их неровным рядам появился дым, раздались ружейные выстрелы. Несколько наших солдат упало, в том числе и круглолицый офицер, который так весело и самодовольно маршировал.