Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

No one had given Túshin orders where and at what to fire , but after consulting his sergeant major , Zakharchénko , for whom he had great respect , he had decided that it would be a good thing to set fire to the village . " Very good ! " said Bagratión in reply to the officer 's report , and began deliberately to examine the whole battlefield extended before him . The French had advanced nearest on our right .

Никто не приказывал Тушину, куда и по чему стрелять, но, посоветовавшись со своим фельдфебелем Захарченко, к которому он очень уважал, он решил, что хорошо бы поджечь деревню. "Очень хороший!" — сказал Багратион в ответ на донесение офицера и стал внимательно осматривать все раскинувшееся перед ним поле боя. Французы продвинулись ближе всего справа от нас.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому