Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

As he approached , a ringing shot issued from it deafening him and his suite , and in the smoke that suddenly surrounded the gun they could see the gunners who had seized it straining to roll it quickly back to its former position . A huge , broad-shouldered gunner , Number One , holding a mop , his legs far apart , sprang to the wheel ; while Number Two with a trembling hand placed a charge in the cannon 's mouth . The short , round-shouldered Captain Túshin , stumbling over the tail of the gun carriage , moved forward and , not noticing the general , looked out shading his eyes with his small hand .

При его приближении из него раздался звонкий выстрел, оглушивший его и его свиту, и в дыму, внезапно окружившем орудие, можно было видеть, как схватившие его артиллеристы напрягаются, чтобы поскорее откатить его на прежнее положение. Огромный, широкоплечий наводчик номер один, держа швабру, широко расставив ноги, прыгнул к штурвалу; а Номер Два дрожащей рукой вложил заряд в жерло пушки. Невысокий, сутулый капитан Тушин, спотыкаясь о хвост лафета, двинулся вперед и, не заметив генерала, выглянул, прикрывая глаза маленькой рукой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому