It was true that a view over nearly the whole Russian position and the greater part of the enemy 's opened out from this battery . Just facing it , on the crest of the opposite hill , the village of Schön Grabern could be seen , and in three places to left and right the French troops amid the smoke of their campfires , the greater part of whom were evidently in the village itself and behind the hill . To the left from that village , amid the smoke , was something resembling a battery , but it was impossible to see it clearly with the naked eye . Our right flank was posted on a rather steep incline which dominated the French position . Our infantry were stationed there , and at the farthest point the dragoons . In the center , where Túshin 's battery stood and from which Prince Andrew was surveying the position , was the easiest and most direct descent and ascent to the brook separating us from Schön Grabern .
Правда, с этой батареи открывался обзор почти всей русской позиции и большей части противника. Прямо перед ним, на гребне противоположного холма, виднелась деревня Шен Граберн, а в трех местах слева и справа французские войска в дыму костров, большая часть которых, очевидно, находилась в самой деревне. и за холмом. Слева от этой деревни, среди дыма, находилось что-то похожее на батарею, но ясно разглядеть это невооруженным глазом было невозможно. Наш правый фланг располагался на довольно крутом склоне, который доминировал над позициями французов. Там стояла наша пехота, а в самой дальней точке — драгуны. В центре, где стояла батарея Тушина и откуда князь Андрей обозревал позицию, был самый легкий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шён Граберна.