Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Dólokhov did not answer the captain ; he had been drawn into a hot dispute with the French grenadier . They were naturally talking about the campaign . The Frenchman , confusing the Austrians with the Russians , was trying to prove that the Russians had surrendered and had fled all the way from Ulm , while Dólokhov maintained that the Russians had not surrendered but had beaten the French .

Долохов не ответил капитану; он был втянут в горячий спор с французским гренадером. Они, естественно, говорили о предвыборной кампании. Француз, смешивая австрийцев с русскими, пытался доказать, что русские сдались и бежали до самого Ульма, а Долохов утверждал, что русские не сдались, а разбили французов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому