Another company , a lucky one for not all the companies had vodka , crowded round a pockmarked , broad-shouldered sergeant major who , tilting a keg , filled one after another the canteen lids held out to him . The soldiers lifted the canteen lids to their lips with reverential faces , emptied them , rolling the vodka in their mouths , and walked away from the sergeant major with brightened expressions , licking their lips and wiping them on the sleeves of their greatcoats . All their faces were as serene as if all this were happening at home awaiting peaceful encampment , and not within sight of the enemy before an action in which at least half of them would be left on the field .
Другая рота, счастливая, так как не во всех ротах была водка, толпилась вокруг рябого, широкоплечего фельдфебеля, который, опрокидывая бочонок, наполнял одну за другой протянутые ему крышки фляги. Солдаты с благоговейными лицами поднесли к губам крышки фляг, опорожнили их, перекатывая во рту водку, и с просветлевшими лицами отошли от фельдфебеля, облизываясь и вытирая их о рукава шинелей. Лица всех их были так безмятежны, как будто все это происходило дома в ожидании мирного стоянки, а не на виду у противника перед боем, в котором по крайней мере половина из них останется на поле боя.