Passing by Kutúzov 's carriage and the exhausted saddle horses of his suite , with their Cossacks who were talking loudly together , Prince Andrew entered the passage . Kutúzov himself , he was told , was in the house with Prince Bagratión and Weyrother . Weyrother was the Austrian general who had succeeded Schmidt . In the passage little Kozlóvski was squatting on his heels in front of a clerk . The clerk , with cuffs turned up , was hastily writing at a tub turned bottom upwards . Kozlóvski 's face looked worn -- he too had evidently not slept all night . He glanced at Prince Andrew and did not even nod to him .
Проходя мимо кареты Кутузова и измученных верховых лошадей его свиты с их казаками, громко переговаривавшимися между собой, князь Андрей вошел в сени. Ему сказали, что сам Кутузов был в доме с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийским генералом, сменившим Шмидта. В коридоре маленький Козловский сидел на корточках перед приказчиком. Приказчик, с задернутыми манжетами, торопливо писал у перевернутой ванны дном вверх. Лицо Козловского выглядело утомленным — он, видимо, тоже не спал всю ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему.