These gentlemen ride onto the bridge alone and wave white handkerchiefs ; they assure the officer on duty that they , the marshals , are on their way to negotiate with Prince Auersperg . He lets them enter the tête-de-pont . * They spin him a thousand gasconades , saying that the war is over , that the Emperor Francis is arranging a meeting with Bonaparte , that they desire to see Prince Auersperg , and so on . The officer sends for Auersperg ; these gentlemen embrace the officers , crack jokes , sit on the cannon , and meanwhile a French battalion gets to the bridge unobserved , flings the bags of incendiary material into the water , and approaches the tête-de-pont . At length appears the lieutenant general , our dear Prince Auersperg von Mautern himself . ' Dearest foe ! Flower of the Austrian army , hero of the Turkish wars ! Hostilities are ended , we can shake one another 's hand ... The Emperor Napoleon burns with impatience to make Prince Auersperg 's acquaintance . ' In a word , those gentlemen , Gascons indeed , so bewildered him with fine words , and he is so flattered by his rapidly established intimacy with the French marshals , and so dazzled by the sight of Murat 's mantle and ostrich plumes , qu'il n ' y voit que du feu , et oublie celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi ! " * ( 2 ) In spite of the animation of his speech , Bilíbin did not forget to pause after this mot to give time for its due appreciation .
Эти господа едут на мост одни и машут белыми платками; они уверяют дежурного офицера, что они, маршалы, едут на переговоры с князем Ауэрспергом. Он позволяет им войти в тет-де-пон. * Они раскручивают ему тысячу гасконад, говоря, что война окончена, что император Франциск устраивает встречу с Бонапартом, что они желают видеть принца Ауэрсперга и так далее. Офицер посылает за Ауэрспергом; эти господа обнимают офицеров, шутят, садятся на пушку, а тем временем французский батальон незаметно добирается до моста, бросает в воду мешки с зажигательным материалом и приближается к тет-де-пон. Наконец появляется генерал-лейтенант, сам наш дорогой принц Ауэрсперг фон Маутерн. «Дорогой враг! Цвет австрийской армии, герой турецких войн! Военные действия окончены, мы можем пожать друг другу руки... Император Наполеон горит нетерпением познакомиться с принцем Ауэрспергом». Словом, эти господа, действительно гасконцы, так сбили его с толку красивыми словами, и он так польщен своей быстро установившейся близостью с французскими маршалами и так ослеплен видом мантии Мюрата и страусиных перьев, qu'il n' y voit que du feu, et oublie celui qu’il devait faire faire sur l’ennemi!» *(2) Несмотря на оживленность своей речи, Билибин не забыл сделать паузу после этого слова, чтобы дать время для его должной оценки.