At the levee Prince Andrew stood among the Austrian officers as he had been told to , and the Emperor Francis merely looked fixedly into his face and just nodded to him with his long head . But after it was over , the adjutant he had seen the previous day ceremoniously informed Bolkónski that the Emperor desired to give him an audience . The Emperor Francis received him standing in the middle of the room . Before the conversation began Prince Andrew was struck by the fact that the Emperor seemed confused and blushed as if not knowing what to say .
На дамбе князь Андрей стоял среди австрийских офицеров, как ему было велено, а император Франц только пристально смотрел ему в лицо и только кивал ему своей длинной головой. Но после того, как все закончилось, адъютант, которого он видел накануне, церемонно сообщил Болконскому, что государь желает дать ему аудиенцию. Император Франциск принял его стоя посреди комнаты. Еще до начала разговора князь Андрей был поражен тем, что государь как будто смутился и покраснел, как будто не зная, что сказать.