His thin , worn , sallow face was covered with deep wrinkles , which always looked as clean and well washed as the tips of one 's fingers after a Russian bath . The movement of these wrinkles formed the principal play of expression on his face . Now his forehead would pucker into deep folds and his eyebrows were lifted , then his eyebrows would descend and deep wrinkles would crease his cheeks . His small , deep-set eyes always twinkled and looked out straight .
Его худое, измученное, землистое лицо было покрыто глубокими морщинами, всегда выглядевшими такими же чистыми и умытыми, как кончики пальцев после русской бани. Движение этих морщин составляло основную игру выражения его лица. То лоб его складывался в глубокие складки и брови поднимались, то брови опускались, и глубокие морщины образовывали щеки. Его маленькие, глубоко посаженные глаза всегда мерцали и смотрели прямо.