Meanwhile Nesvítski , Zherkóv , and the officer of the suite were standing together out of range of the shots , watching , now the small group of men with yellow shakos , dark-green jackets braided with cord , and blue riding breeches , who were swarming near the bridge , and then at what was approaching in the distance from the opposite side -- the blue uniforms and groups with horses , easily recognizable as artillery .
Тем временем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе, вне досягаемости выстрелов, наблюдая, как небольшая группа людей в желтых киверах, темно-зеленых куртках, переплетенных шнуром, и синих галифе, кишащих рядом, мост, а затем и то, что приближалось вдали с противоположной стороны, — синие мундиры и группы с лошадьми, в которых легко узнать артиллерию.