Having cleared the way Denísov stopped at the end of the bridge . Carelessly holding in his stallion that was neighing and pawing the ground , eager to rejoin its fellows , he watched his squadron draw nearer . Then the clang of hoofs , as of several horses galloping , resounded on the planks of the bridge , and the squadron , officers in front and men four abreast , spread across the bridge and began to emerge on his side of it .
Расчистив дорогу, Денисов остановился в конце моста. Небрежно придерживая своего жеребца, который ржал и рыл землю, жаждая присоединиться к своим собратьям, он смотрел, как приближается его эскадрон. Затем по доскам моста раздался лязг копыт, как будто нескольких скачущих лошадей, и эскадрон, офицеры впереди и солдаты вчетвером, растекся по мосту и стал выходить на его сторону.