Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

It was a warm , rainy , autumnal day . The wide expanse that opened out before the heights on which the Russian batteries stood guarding the bridge was at times veiled by a diaphanous curtain of slanting rain , and then , suddenly spread out in the sunlight , far-distant objects could be clearly seen glittering as though freshly varnished . Down below , the little town could be seen with its white , red-roofed houses , its cathedral , and its bridge , on both sides of which streamed jostling masses of Russian troops . At the bend of the Danube , vessels , an island , and a castle with a park surrounded by the waters of the confluence of the Enns and the Danube became visible , and the rocky left bank of the Danube covered with pine forests , with a mystic background of green treetops and bluish gorges . The turrets of a convent stood out beyond a wild virgin pine forest , and far away on the other side of the Enns the enemy 's horse patrols could be discerned .

Это был теплый, дождливый осенний день. Широкое пространство, открывавшееся перед высотами, на которых стояли охранявшие мост русские батареи, временами закрывалось прозрачной завесой косого дождя, и тогда, внезапно раскинувшись в солнечном свете, отчетливо виднелись далекие предметы, сверкающие, как хоть и свежий лак. Внизу виднелся городок с белыми домами с красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого теснились массы русских войск. На излучине Дуная стали видны суда, остров и замок с парком, окруженный водами слияния Энна и Дуная, и скалистый левый берег Дуная, покрытый сосновыми лесами, с мистической фон зеленых верхушек деревьев и голубоватых ущелий. За диким девственным сосновым лесом возвышались башни монастыря, а далеко, на другом берегу Энна, виднелись конные патрули противника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому