" I did not expect this of you , " said the staff captain seriously and severely . " You do n't wish to apologize , but , man , it 's not only to him but to the whole regiment -- all of us -- you 're to blame all round . The case is this : you ought to have thought the matter over and taken advice ; but no , you go and blurt it all straight out before the officers . Now what was the colonel to do ? Have the officer tried and disgrace the whole regiment ? Disgrace the whole regiment because of one scoundrel ? Is that how you look at it ? We do n't see it like that . And Bogdánich was a brick : he told you you were saying what was not true . It 's not pleasant , but what 's to be done , my dear fellow ? You landed yourself in it . And now , when one wants to smooth the thing over , some conceit prevents your apologizing , and you wish to make the whole affair public .
— Я не ожидал от вас такого, — серьезно и строго сказал штабс-капитан. — Ты не хочешь извиняться, но, мужик, ты не только перед ним, но и перед всем полком, перед всеми нами, виноват во всем. Дело вот в чем: надо было бы обдумать дело и посоветоваться; а нет, вы пойдете и прямо перед офицерами все это ляпнете. Что же оставалось делать полковнику? Офицер пытался опозорить весь полк? Позорить весь полк из-за одного подлеца? Вы так на это смотрите? Мы не видим этого таким. А Богданич был кирпичом: он тебе сказал, что ты говоришь неправду. Неприятно, но что делать, голубчик? Вы попали в него. А теперь, когда хочется сгладить дело, какое-то самомнение мешает вам извиниться, и вы желаете предать все дело огласке.