Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Rostóv , his eyes avoiding Denísov , began buttoning his coat , buckled on his saber , and put on his cap .

Ростов, не глядя в глаза Денисову, стал застегивать пальто, застегнул саблю и надел фуражку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому