Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" If at least we had some women here ; but there 's nothing foh one to do but dwink . If we could only get to fighting soon . Hullo , who 's there ? " he said , turning to the door as he heard a tread of heavy boots and the clinking of spurs that came to a stop , and a respectful cough .

«Если бы у нас здесь были хотя бы женщины; но делать нечего, кроме как подмигнуть. Если бы мы только могли скорее начать сражаться. Алло, кто там? — сказал он, обращаясь к двери, услышав топот тяжелых сапог, лязг затихающих шпор и почтительный кашель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому