Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Kutúzov walked through the ranks , sometimes stopping to say a few friendly words to officers he had known in the Turkish war , sometimes also to the soldiers . Looking at their boots he several times shook his head sadly , pointing them out to the Austrian general with an expression which seemed to say that he was not blaming anyone , but could not help noticing what a bad state of things it was . The regimental commander ran forward on each such occasion , fearing to miss a single word of the commander in chief 's regarding the regiment . Behind Kutúzov , at a distance that allowed every softly spoken word to be heard , followed some twenty men of his suite . These gentlemen talked among themselves and sometimes laughed . Nearest of all to the commander in chief walked a handsome adjutant . This was Prince Bolkónski .

Кутузов ходил по строю, иногда останавливаясь, чтобы сказать несколько дружеских слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, иногда и солдатам. Глядя на их сапоги, он несколько раз грустно покачивал головой, указывая на них австрийскому генералу с выражением, как будто говорящим, что он никого не обвиняет, но не мог не заметить, какое это было плохое положение вещей. Командир полка при каждом таком случае выбегал вперед, боясь пропустить ни одного слова главнокомандующего о полке. За Кутузовом, на таком расстоянии, чтобы было слышно каждое тихо сказанное слово, следовало человек двадцать из его свиты. Эти господа разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех к главнокомандующему шел красивый адъютант. Это был князь Болконский.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому