Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

On October 11 , 1805 , one of the infantry regiments that had just reached Braunau had halted half a mile from the town , waiting to be inspected by the commander in chief . Despite the un-Russian appearance of the locality and surroundings -- fruit gardens , stone fences , tiled roofs , and hills in the distance -- and despite the fact that the inhabitants ( who gazed with curiosity at the soldiers ) were not Russians , the regiment had just the appearance of any Russian regiment preparing for an inspection anywhere in the heart of Russia .

11 октября 1805 года один из пехотных полков, только что достигший Браунау, остановился в полумиле от города, ожидая осмотра главнокомандующего. Несмотря на нерусский вид местности и окрестностей — фруктовые сады, каменные заборы, черепичные крыши и холмы вдали — и несмотря на то, что жители (с любопытством смотревшие на солдат) не были русскими, полк имел просто появление любого русского полка, готовящегося к смотру, в любой точке сердца России.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому