Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

" Who told you that ? Who ? " cried the prince . " Suvórov ! " And he jerked away his plate , which Tíkhon briskly caught . " Suvórov ! ... Consider , Prince Andrew . Two ... Frederick and Suvórov ; Moreau ! ... Moreau would have been a prisoner if Suvórov had had a free hand ; but he had the Hofs-kriegs-wurst-schnapps-Rath on his hands . It would have puzzled the devil himself ! When you get there you 'll find out what those Hofs-kriegs-wurst-Raths are ! Suvórov could n't manage them so what chance has Michael Kutúzov ? No , my dear boy , " he continued , " you and your generals wo n't get on against Buonaparte ; you 'll have to call in the French , so that birds of a feather may fight together .

"Кто тебе это сказал? ВОЗ?" - воскликнул принц. «Суворов!» И он отдернул тарелку, которую Тихон быстро поймал. «Суворов! ... Подумайте, князь Андрей. Два... Фридрих и Суворов; Моро! ... Моро был бы пленником, если бы у Суворова была свобода рук; но у него на руках был Хофс-кригс-вюрст-шнапс-Рат. Это озадачило бы самого дьявола! Придя туда, ты узнаешь, что такое Хофс-кригс-вурст-Рат! Суворов с ними не справился, так какие шансы у Михаила Кутузова? Нет, мой дорогой мальчик, — продолжал он, — против Бонапарта ты и твои генералы не поладишь; вам придется позвать французов, чтобы рыбаки могли сражаться вместе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому