The old man was in a good temper after his nap before dinner . ( He used to say that a nap " after dinner was silver -- before dinner , golden . " ) He cast happy , sidelong glances at his son from under his thick , bushy eyebrows . Prince Andrew went up and kissed his father on the spot indicated to him . He made no reply on his father 's favorite topic -- making fun of the military men of the day , and more particularly of Bonaparte .
Старик был в хорошем настроении после сна перед ужином. (Он говорил, что сон «после обеда был серебряным, а перед ужином — золотым».) Он бросал счастливые, искоса взгляды на сына из-под густых, густых бровей. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное ему место. Он не ответил на любимую тему своего отца — высмеивать тогдашних военных и, в особенности, Бонапарта.