Anna Mikháylovna with her eyes indicated a chair that stood beside the bed . Pierre obediently sat down , his eyes asking if he were doing right . Anna Mikháylovna nodded approvingly . Again Pierre fell into the naïvely symmetrical pose of an Egyptian statue , evidently distressed that his stout and clumsy body took up so much room and doing his utmost to look as small as possible . He looked at the count , who still gazed at the spot where Pierre 's face had been before he sat down . Anna Mikháylovna indicated by her attitude her consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting between the father and son . This lasted about two minutes , which to Pierre seemed an hour . Suddenly the broad muscles and lines of the count 's face began to twitch . The twitching increased , the handsome mouth was drawn to one side ( only now did Pierre realize how near death his father was ) , and from that distorted mouth issued an indistinct , hoarse sound . Anna Mikháylovna looked attentively at the sick man 's eyes , trying to guess what he wanted ; she pointed first to Pierre , then to some drink , then named Prince Vasíli in an inquiring whisper , then pointed to the quilt . The eyes and face of the sick man showed impatience . He made an effort to look at the servant who stood constantly at the head of the bed .
Анна Михайловна указала глазами на стул, стоявший возле кровати. Пьер послушно сел, вопрошая глазами, правильно ли он поступает. Анна Михайловна одобрительно кивнула. Пьер снова принял наивно-симметричную позу египетской статуи, очевидно огорчаясь, что его толстое и неуклюжее тело занимало так много места, и стараясь выглядеть как можно меньше. Он взглянул на графа, который все еще смотрел на то место, где было лицо Пьера, прежде чем он сел. Анна Михайловна своим положением выразила свое сознание патетической важности этих последних минут встречи отца с сыном. Это продолжалось около двух минут, которые Пьеру показались часом. Вдруг широкие мускулы и линии лица графа начали дергаться. Подергивание усилилось, красивый рот оттянулся в сторону (только теперь Пьер понял, как близок был к смерти его отец), и из этого перекошенного рта вырвался неясный, хриплый звук. Анна Михайловна внимательно смотрела в глаза больного, стараясь угадать, чего он хочет; она указала сперва на Пьера, потом на какое-то питье, потом вопросительным шепотом назвала князя Василия, потом указала на одеяло. Глаза и лицо больного выражали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, постоянно стоявшего у изголовья кровати.