After a few minutes ' bustle beside the high bedstead , those who had carried the sick man dispersed . Anna Mikháylovna touched Pierre 's hand and said , " Come . " Pierre went with her to the bed on which the sick man had been laid in a stately pose in keeping with the ceremony just completed . He lay with his head propped high on the pillows . His hands were symmetrically placed on the green silk quilt , the palms downward . When Pierre came up the count was gazing straight at him , but with a look the significance of which could not be understood by mortal man . Either this look meant nothing but that as long as one has eyes they must look somewhere , or it meant too much . Pierre hesitated , not knowing what to do , and glanced inquiringly at his guide . Anna Mikháylovna made a hurried sign with her eyes , glancing at the sick man 's hand and moving her lips as if to send it a kiss . Pierre , carefully stretching his neck so as not to touch the quilt , followed her suggestion and pressed his lips to the large boned , fleshy hand . Neither the hand nor a single muscle of the count 's face stirred . Once more Pierre looked questioningly at Anna Mikháylovna to see what he was to do next .
После нескольких минут суеты у высокой кровати те, кто нес больного, разошлись. Анна Михайловна тронула руку Пьера и сказала: «Пойдем». Пьер подошел с нею к кровати, на которой больной лежал в величественной позе, соответствующей только что оконченной церемонии. Он лежал, высоко положив голову на подушки. Его руки были симметрично положены на зеленое шелковое одеяло ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф смотрел прямо на него, но взглядом, значение которого не могло быть понятно смертному человеку. Либо этот взгляд ничего не значил, кроме того, что пока у человека есть глаза, он должен куда-то смотреть, либо он значил слишком много. Пьер колебался, не зная, что делать, и вопросительно взглянул на своего проводника. Анна Михайловна торопливо сделала знак глазами, взглянув на руку больного и шевельнув губами, как бы собираясь поцеловать ее. Пьер, осторожно вытянув шею, чтобы не коснуться одеяла, последовал ее совету и прижался губами к большой костлявой, мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не шевелились. Пьер еще раз вопросительно взглянул на Анну Михайловну, ожидая, что ему делать дальше.