Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

And indeed everybody in the room looked with a smile of pleasure at the jovial old gentleman , who standing beside his tall and stout partner , Márya Dmítrievna , curved his arms , beat time , straightened his shoulders , turned out his toes , tapped gently with his foot , and , by a smile that broadened his round face more and more , prepared the onlookers for what was to follow .

И действительно, все в комнате с улыбкой удовольствия смотрели на веселого пожилого господина, который, стоя подле своей высокой и полной партнерши, Марьи Дмитриевны, выгибал руки, отбивал такт, расправлял плечи, выворачивал носки ног, тихонько постукивал ногой и улыбкой, которая все больше и больше расширяла его круглое лицо, готовил зрителей к тому, что должно было последовать дальше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому