Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The count went in first with Márya Dmítrievna , the countess followed on the arm of a colonel of hussars , a man of importance to them because Nicholas was to go with him to the regiment ; then came Anna Mikháylovna with Shinshín . Berg gave his arm to Véra . The smiling Julie Karágina went in with Nicholas . After them other couples followed , filling the whole dining hall , and last of all the children , tutors , and governesses followed singly . The footmen began moving about , chairs scraped , the band struck up in the gallery , and the guests settled down in their places . Then the strains of the count 's household band were replaced by the clatter of knives and forks , the voices of visitors , and the soft steps of the footmen . At one end of the table sat the countess with Márya Dmítrievna on her right and Anna Mikháylovna on her left , the other lady visitors were farther down . At the other end sat the count , with the hussar colonel on his left and Shinshín and the other male visitors on his right . Midway down the long table on one side sat the grown-up young people : Véra beside Berg , and Pierre beside Borís ; and on the other side , the children , tutors , and governesses .

Граф вошел первым с Марьей Дмитриевной, графиня следовала за ним под руку с гусарским полковником, человеком важным для них, потому что Николай должен был идти с ним в полк; потом пришла Анна Михайловна с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина вошла вместе с Николаем. За ними следовали другие пары, заполняя всю столовую, а последними поодиночке следовали дети, гувернеры и гувернантки. Лакеи зашевелились, стулья заскрежетали, на галерее заиграл оркестр, и гости расселись по своим местам. Затем звуки домашнего оркестра графа сменились звоном ножей и вилок, голосами гостей и мягкими шагами лакеев. На одном конце стола сидела графиня, Марья Дмитриевна справа от нее, Анна Михайловна слева, остальные дамы были еще ниже. На другом конце сидел граф, гусарский полковник слева от него, а Шиншин и другие посетители-мужчины справа. В середине длинного стола, с одной стороны, сидели взрослые молодые люди: Вера рядом с Бергом и Пьер рядом с Борисом; а с другой стороны — дети, воспитатели и гувернантки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому