It was just the moment before a big dinner when the assembled guests , expecting the summons to zakúska , * avoid engaging in any long conversation but think it necessary to move about and talk , in order to show that they are not at all impatient for their food . The host and hostess look toward the door , and now and then glance at one another , and the visitors try to guess from these glances who , or what , they are waiting for -- some important relation who has not yet arrived , or a dish that is not yet ready .
Это была как раз перед большим обедом, когда собравшиеся гости, ожидая вызова на закуску, * избегали долгого разговора, а считали необходимым пошевелиться и поговорить, чтобы показать, что они ничуть не нетерпеливы по поводу своего дела. еда. Хозяин и хозяйка смотрят на дверь и время от времени переглядываются, и посетители пытаются по этим взглядам угадать, кого или чего они ждут — какого-то важного родственника, который еще не пришел, или блюда, которое еще не готов.