Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

Suddenly the angry , squirrel-like expression of the princess ' pretty face changed into a winning and piteous look of fear . Her beautiful eyes glanced askance at her husband 's face , and her own assumed the timid , deprecating expression of a dog when it rapidly but feebly wags its drooping tail .

Вдруг сердитое, беличье выражение красивого лица принцессы сменилось обаятельным и жалобным выражением страха. Ее красивые глаза косо глянули на лицо мужа, а ее собственные приняли робкое, осуждающее выражение собаки, когда она быстро, но слабо виляет поникшим хвостом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому