Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Война и мир / War and Peace C1

The princess rested her bare round arm on a little table and considered a reply unnecessary . She smilingly waited . All the time the story was being told she sat upright , glancing now at her beautiful round arm , altered in shape by its pressure on the table , now at her still more beautiful bosom , on which she readjusted a diamond necklace . From time to time she smoothed the folds of her dress , and whenever the story produced an effect she glanced at Anna Pávlovna , at once adopted just the expression she saw on the maid of honor 's face , and again relapsed into her radiant smile .

Княжна положила голую круглую руку на столик и сочла ответ излишним. Она с улыбкой ждала. Все время, пока рассказывалась эта история, она сидела прямо, поглядывая то на свою красивую круглую руку, изменившую форму от давления на стол, то на свою еще более прекрасную грудь, на которой она поправляла бриллиантовое ожерелье. Время от времени она разглаживала складки своего платья и всякий раз, когда рассказ производил действие, она поглядывала на Анну Павловну, тотчас же принимала то самое выражение, которое она видела на лице фрейлины, и снова возвращалась к своей лучезарной улыбке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому