Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

At these words the brothers ’ eyes met , and Levin , in spite of the desire he always had , stronger than ever just now , to be on affectionate and still more open terms with his brother , felt an awkwardness in looking at him .

При этих словах взгляды братьев встретились, и Левин, несмотря на то желание, которое у него всегда было, и теперь еще сильнее, чем когда-либо, быть в ласковых и еще более открытых отношениях с братом, почувствовал неловкость, глядя на него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому