Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The words uttered by the peasant had acted on his soul like an electric shock , suddenly transforming and combining into a single whole the whole swarm of disjointed , impotent , separate thoughts that incessantly occupied his mind . These thoughts had unconsciously been in his mind even when he was talking about the land .

Слова, сказанные мужиком, подействовали на его душу, как электрический разряд, внезапно преобразовав и соединив в одно целое весь рой разрозненных, бессильных, отдельных мыслей, беспрестанно занимавших его голову. Эти мысли бессознательно посещали его, даже когда он говорил о земле.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому