Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Now , involuntarily it seemed , he cut more and more deeply into the soil like a plough , so that he could not be drawn out without turning aside the furrow .

Теперь он, казалось, невольно все глубже и глубже врезался в почву, как плуг, так что его нельзя было вытащить, не свернув в сторону борозды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому