These things occupied him now , not because he justified them to himself by any sort of general principles , as he had done in former days ; on the contrary , disappointed by the failure of his former efforts for the general welfare , and too much occupied with his own thought and the mass of business with which he was burdened from all sides , he had completely given up thinking of the general good , and he busied himself with all this work simply because it seemed to him that he must do what he was doing — that he could not do otherwise .
Эти вещи занимали его теперь не потому, что он оправдывал их для себя какими-либо общими принципами, как он это делал в прежние дни; напротив, разочарованный неудачей своих прежних усилий для общего блага и слишком занятый своей мыслью и массой дел, которыми он был обременен со всех сторон, он совершенно отказался думать об общем благе, и он занимался всей этой работой просто потому, что ему казалось, что он должен делать то, что делает, — что он не мог поступить иначе.