When Levin thought what he was and what he was living for , he could find no answer to the questions and was reduced to despair , but he left off questioning himself about it . It seemed as though he knew both what he was and for what he was living , for he acted and lived resolutely and without hesitation . Indeed , in these latter days he was far more decided and unhesitating in life than he had ever been .
Когда Левин думал, кто он и для чего живет, он не мог найти ответа на вопросы и приходил в отчаяние, но перестал спрашивать себя об этом. Казалось, он знал и то, что он есть, и для чего живет, ибо действовал и жил решительно и без колебаний. Действительно, в эти последние дни он был гораздо более решительным и непоколебимым в жизни, чем когда-либо.