“ They have got into talk without me , ” thought Kitty , “ but still it ’ s vexing that Kostya ’ s out . He ’ s sure to have gone to the bee - house again . Though it ’ s a pity he ’ s there so often , still I ’ m glad . It distracts his mind . He ’ s become altogether happier and better now than in the spring . He used to be so gloomy and worried that I felt frightened for him . And how absurd he is ! ” she whispered , smiling .
«Они без меня разговорились, — подумала Кити, — но все-таки досадно, что Костика отсутствует. Он наверняка снова пошел на пчелиный двор. Хоть и жаль, что он так часто бывает, но все равно я рад. Это отвлекает его разум. Он теперь стал вообще веселее и лучше, чем весной. Раньше он был настолько мрачен и обеспокоен, что мне было за него страшно. И какой он абсурдный!» — прошептала она, улыбаясь.