“ It was a blessing from Providence for us — this Servian war . I ’ m old , and I don ’ t understand the rights and wrongs of it , but it ’ s come as a providential blessing to him . Of course for me , as his mother , it ’ s terrible ; and what ’ s worse , they say , ce n ’ est pas très bien vu à Pétersbourg . But it can ’ t be helped ! It was the one thing that could rouse him . Yashvin — a friend of his — he had lost all he had at cards and he was going to Servia . He came to see him and persuaded him to go . Now it ’ s an interest for him . Do please talk to him a little . I want to distract his mind . He ’ s so low - spirited . And as bad luck would have it , he has toothache too . But he ’ ll be delighted to see you . Please do talk to him ; he ’ s walking up and down on that side . ”
«Это было для нас благословением Провидения — эта Сербская война. Я стар и не понимаю, что в этом хорошего и плохого, но для него это стало провиденциальным благословением. Конечно, для меня, как для его матери, это ужасно; и, что еще хуже, говорят, ce n'est pas très bien vu à Петербурга. Но ничего не поделаешь! Это было единственное, что могло его разбудить. Яшвин, его друг, проиграл в карты все, что имел, и ехал в Сербию. Он пришел к нему и уговорил его уйти. Теперь это для него интерес. Пожалуйста, поговори с ним немного. Я хочу отвлечь его мысли. Он такой унылый. И как назло, у него тоже болит зуб. Но он будет рад вас видеть. Пожалуйста, поговорите с ним; он ходит взад и вперед по той стороне».