Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Two maid - servants walking along the platform turned their heads , staring at her and making some remarks about her dress . “ Real , ” they said of the lace she was wearing . The young men would not leave her in peace . Again they passed by , peering into her face , and with a laugh shouting something in an unnatural voice . The station - master coming up asked her whether she was going by train . A boy selling kvas never took his eyes off her . “ My God ! where am I to go ? ” she thought , going farther and farther along the platform . At the end she stopped . Some ladies and children , who had come to meet a gentleman in spectacles , paused in their loud laughter and talking , and stared at her as she reached them . She quickened her pace and walked away from them to the edge of the platform . A luggage train was coming in . The platform began to sway , and she fancied she was in the train again .

Две служанки, проходившие по платформе, повернули головы, глядя на нее и делая какие-то замечания по поводу ее платья. «Настоящее», — сказали они о кружеве, которое она носила. Молодые люди не оставляли ее в покое. Они снова прошли мимо, вглядываясь ей в лицо и со смехом крича что-то неестественным голосом. Подойдя к ней, начальник станции спросил, едет ли она поездом. Мальчик, продававший квас, не сводил с нее глаз. "Боже мой! куда мне идти?» думала она, проходя все дальше и дальше по платформе. В конце концов она остановилась. Некоторые дамы и дети, пришедшие встретить джентльмена в очках, прекратили свой громкий смех и разговор и уставились на нее, когда она подошла к ним. Она ускорила шаг и отошла от них к краю платформы. Подъезжал багажный поезд. Платформа начала раскачиваться, и ей показалось, что она снова в поезде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому