Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

As she sat in a corner of the comfortable carriage , that hardly swayed on its supple springs , while the grays trotted swiftly , in the midst of the unceasing rattle of wheels and the changing impressions in the pure air , Anna ran over the events of the last days , and she saw her position quite differently from how it had seemed at home . Now the thought of death seemed no longer so terrible and so clear to her , and death itself no longer seemed so inevitable . Now she blamed herself for the humiliation to which she had lowered herself . “ I entreat him to forgive me . I have given in to him . I have owned myself in fault . What for ? Can ’ t I live without him ? ” And leaving unanswered the question how she was going to live without him , she fell to reading the signs on the shops . “ Office and warehouse . Dental surgeon . Yes , I ’ ll tell Dolly all about it . She doesn ’ t like Vronsky . I shall be sick and ashamed , but I ’ ll tell her . She loves me , and I ’ ll follow her advice . I won ’ t give in to him ; I won ’ t let him train me as he pleases . Filippov , bun shop . They say they send their dough to Petersburg . The Moscow water is so good for it .

Сидя в углу удобной кареты, едва покачивавшейся на податливых рессорах, а серые быстро рысцой, среди непрекращающегося стука колес и меняющихся впечатлений в чистом воздухе, Анна пробежала события этой жизни. последние дни, и она видела свое положение совсем иначе, чем оно представлялось ей дома. Теперь мысль о смерти уже не казалась ей такой страшной и такой ясной, и сама смерть уже не казалась такой неизбежной. Теперь она винила себя за то унижение, до которого довела себя. «Я умоляю его простить меня. Я уступил ему. Я признал себя виноватым. Зачем? Разве я не могу жить без него?» И, оставив без ответа вопрос, как она будет жить без него, она принялась читать вывески на магазинах. «Офис и склад. Хирург-стоматолог. Да, я расскажу об этом Долли. Она не любит Вронского. Мне будет больно и стыдно, но я скажу ей. Она любит меня, и я последую ее совету. Я не уступлю ему; Я не позволю ему тренировать меня так, как ему заблагорассудится. Филиппов, булочная. Говорят, тесто посылают в Петербург. Московская вода для этого очень хороша.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому