Лев Толстой


Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Now nothing mattered : going or not going to Vozdvizhenskoe , getting or not getting a divorce from her husband — all that did not matter . The one thing that mattered was punishing him . When she poured herself out her usual dose of opium , and thought that she had only to drink off the whole bottle to die , it seemed to her so simple and easy , that she began musing with enjoyment on how he would suffer , and repent and love her memory when it would be too late . She lay in bed with open eyes , by the light of a single burned - down candle , gazing at the carved cornice of the ceiling and at the shadow of the screen that covered part of it , while she vividly pictured to herself how he would feel when she would be no more , when she would be only a memory to him . “ How could I say such cruel things to her ? ” he would say .

Теперь ничего не имело значения: ехать или не ехать в Воздвиженское, развестись или не развестись с мужем — все это не имело значения. Единственное, что имело значение, — это наказать его. Когда она вылила себе обычную дозу опиума и подумала, что ей стоит только выпить всю бутылку, чтобы умереть, это показалось ей так просто и легко, что она с наслаждением стала размышлять о том, как он будет страдать, каяться и любить ее память, когда будет слишком поздно. Она лежала в постели с открытыми глазами, при свете единственной догоревшей свечи, глядя на резной карниз потолка и на тень ширмы, закрывавшую часть его, и живо представляла себе, как он будет себя чувствовать когда ее больше не будет, когда она станет для него лишь воспоминанием. «Как я мог сказать ей такие жестокие вещи?» он бы сказал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому