Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ He hates me , that ’ s clear , ” she thought , and in silence , without looking round , she walked with faltering steps out of the room . “ He loves another woman , that ’ s even clearer , ” she said to herself as she went into her own room . “ I want love , and there is none . So , then , all is over . ” She repeated the words she had said , “ and it must be ended . ”

«Он меня ненавидит, это ясно», — подумала она и молча, не оглядываясь, пошла неуверенными шагами из комнаты. «Он любит другую женщину, это еще яснее», — сказала она себе, входя в свою комнату. «Я хочу любви, а ее нет. Итак, все кончено». Она повторила свои слова: «И этому нужно положить конец».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому