Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

There was something mortifying in the way he had said “ Come , that ’ s good , ” as one says to a child when it leaves off being naughty , and still more mortifying was the contrast between her penitent and his self - confident tone ; and for one instant she felt the lust of strife rising up in her again , but making an effort she conquered it , and met Vronsky as good - humoredly as before .

Было что-то унизительное в том, как он сказал: «Ну, это хорошо», как говорят ребенку, когда он перестает шалить, и еще унизительнее был контраст между ее кающимся и его самоуверенным тоном; и на одно мгновение она почувствовала, как в ней снова поднялась похоть борьбы, но, сделав усилие, преодолела ее и встретила Вронского так же добродушно, как и прежде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому