Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This irritated Anna . She saw in this a contemptuous reference to her occupations . And she bethought her of a phrase to pay him back for the pain he had given her . “ I don ’ t expect you to understand me , my feelings , as anyone who loved me might , but simple delicacy I did expect , ” she said .

Это раздражало Анну. Она усмотрела в этом презрительное указание на свою профессию. И она придумала ей фразу, чтобы отплатить ему за боль, которую он ей причинил. «Я не жду, что ты поймешь меня, мои чувства, как мог бы любой, кто меня любил, но я ожидала простой деликатности», — сказала она.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому