Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ I am not so much indifferent on that subject as I am waiting in suspense , ” said Stepan Arkadyevitch , with his most deprecating smile . “ I hardly think that the time for such questions has come yet for me . ”

— Я не столько равнодушен к этому предмету, сколько жду в напряжении, — сказал Степан Аркадьич с самой уничижительной улыбкой. «Я не думаю, что для меня еще пришло время подобных вопросов».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому