Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Oh , well , in general outlines I can conceive the change . We have always been friendly , and now . . . . ” said Stepan Arkadyevitch , responding with a sympathetic glance to the expression of the countess , and mentally balancing the question with which of the two ministers she was most intimate , so as to know about which to ask her to speak for him .

«О, ну, в общих чертах я могу представить себе перемены. Мы всегда были дружны, а теперь... — сказал Степан Аркадьич, отвечая сочувственным взглядом на выражение графини и мысленно взвешивая вопрос, с каким из двух министров она была наиболее близка, чтобы знать о что попросить ее говорить за него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому