Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

It was still quite light out - of - doors , but in Countess Lidia Ivanovna ’ s little drawing - room the blinds were drawn and the lamps lighted . At a round table under a lamp sat the countess and Alexey Alexandrovitch , talking softly . A short , thinnish man , very pale and handsome , with feminine hips and knock - kneed legs , with fine brilliant eyes and long hair lying on the collar of his coat , was standing at the end of the room gazing at the portraits on the wall . After greeting the lady of the house and Alexey Alexandrovitch , Stepan Arkadyevitch could not resist glancing once more at the unknown man .

На улице было еще совсем светло, но в маленькой гостиной графини Лидии Ивановны были задернуты шторы и горели лампы. За круглым столом под лампой сидели графиня и Алексей Александрович и тихо разговаривали. Невысокий, худощавый мужчина, очень бледный и красивый, с женственными бедрами и согнутыми в коленях ногами, с прекрасными блестящими глазами и длинными волосами, лежавшими на воротнике пальто, стоял в конце комнаты и смотрел на портреты на стене. . Поприветствовав хозяйку дома и Алексея Александровича, Степан Аркадьич не удержался и еще раз взглянул на незнакомого человека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому