Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The boy , blushing and making no answer , cautiously drew his hand away . As soon as Stepan Arkadyevitch let go his hand , he glanced doubtfully at his father , and like a bird set free , he darted out of the room .

Мальчик, краснея и ничего не отвечая, осторожно отдернул руку. Как только Степан Аркадьич отпустил руку, он с сомнением взглянул на отца и, как выпущенная на волю птица, бросился вон из комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому