“ To be sure , his papa shall look at him , ” said Lizaveta Petrovna , getting up and bringing something red , and queer , and wriggling . “ Wait a minute , we ’ ll make him tidy first , ” and Lizaveta Petrovna laid the red wobbling thing on the bed , began untrussing and trussing up the baby , lifting it up and turning it over with one finger and powdering it with something .
-- Конечно, папаша на него посмотрит, -- сказала Лизавета Петровна, вставая и принося что-то красное, странное и извивающееся. — Подождите, мы его сначала приведем в порядок, — и Лизавета Петровна положила красную шаткую штуку на кровать, стала расвязывать и подвязывать ребенка, поднимая его и переворачивая одним пальцем и чем-то припудривая.